Hledejte stále Hospodinovu tvář! (Ž 105,4) - Citát z Bible na každý den

26. 1. 2007, Opatrný

Jaký je rozdíl mezi národem a pronárodem?

Navigace: Katalog dotazů > Bible, jak číst, koupě, > Výklady jednotlivých pasáží Bible

Gn 17,5 ...Určil jsem tě za otce hlučícího davu pronárodů.
Slovo "pronárod" hledám v biblickém slovníku marně. To slovo zní nějak hanlivě, i když v kontextu by to spíš mělo být požehnání všem...

Pronárod lze použít jako synonymum


Problematikou pojmu „pronárod“ v Českém ekumenickém překladu Bible se nedávno ve svém článku zabýval Josef Krejčí (Pronárod. In: TWN LOGWN ASFALEIA. Sborník Katolické teologické fakulty UK v Praze k 80. narozeninám ThDr. Františka Nováka. Praha: Karolinum 2000, 155-167). Jeho text považuji za nejvýstižnější odpověď na Vaši otázku. Dovolím si vybrat z článku to, co pokládám za podstatné.

„Hebrejština má pro národ dva základní výrazy: gój a ´am.“ J. Krejčí odkazuje pak na velké množství biblických textů, z nichž vyplývá, že oba výrazy mají sice své zvláštní významové vrstvy, že však je také lze použít jako synonyma. Pak konstatuje: „Ekumenický překlad bible, Praha 1979, ve Starém zákoně má tendenci překládat gój v plurálu pronárody. Taktéž v jednotném čísle, kde jde o cizí národ. Kde se mluví o Izraeli, překládá národ, ale kde se o něm mluví s opovržením, pronárod.“

Právem Vám zní slovo pronárod hanlivě. J. Krejčí cituje Slovník spisovného jazyka českého: „Pronárod: opovrhovaný, opomíjený národ; zast. národ; hanl. skupina lidí (nebo též jednotlivec), ke které má mluvčí nechuť, odpor a podobně; cháska, sebranka, banda, pakáž.“

Vlastní hodnocení J. Krejčího nevyznívá příznivě: „Myslím si, že užívání výrazu pronárod je zbytečné a na mnohých místech vede i k špatnému pochopení textu.“ A opět Vám dává za pravdu, když dále píše: „Abrahámovi se dostává slibu: učiním tě velkým národem (gój). Určil jsem tě za otce hlučícího davu pronárodů (hamón gójím). To by se asi chápalo: staneš se praotcem neklidné luzy. Hamón, i když znamená shluk, hluk…, může mít i význam množství:… Mezi potomky Abrahámovy patří i židovský národ a ti se jistě nechtěli počítat mezi chásku. Čili mnohem lépe je přeložit: učiním tě praotcem mnoha národů.“

Na závěr bude vhodné spolu s J. Krejčím zobecnit: „Když čteme jakýkoliv překlad a porovnáme ho s originálem, najdeme vždycky nedostatky… Jak jsme viděli, není podstatný rozdíl mezi ´am a gój, často se tyto výrazy zaměňují. Proto kdekoliv se vyskytnou samostatně, je přesné, když překládáme národ. …Potíž nastane, když se vyskytují společně, použité současně jen proto, aby se slova střídala. Pak je třeba použít synonym. Místo národ, národy to může být lid, lidé. Případně kontext dá i jiné možnosti.“

Kategorie otázky: Výklady jednotlivých pasáží Bible

Kdo se spoléhá na Boha, je jako strom u vody.
(Jr 17,5)

Proč se Velikonoce nazývají Velikonoce?

Proč se Velikonoce nazývají Velikonoce?
(26. 3. 2026) Proč neříkáme třeba Vajíčkonoce? Nebo Jaronoce?

Svátek Zvěstování Páně (25.3.)

Svátek Zvěstování Páně (25.3.)
(22. 3. 2026) Bůh si zvolil svou cestu do světa prostřednictvím člověka, který se jmenuje Maria. Když přišel anděl k Marii, nebyl u…

Velikonoce - pracovní listy pro děti

Velikonoce -  pracovní listy pro děti
(21. 3. 2026) Pracovní listy k Velikonocům - k doplnění, přečtení, vybarvení i dokreslení...

Mezinárodní den vrabců (20.3.)

Mezinárodní den vrabců (20.3.)
(19. 3. 2026) A co na to Ježíš?

Události Svatého týdne prostřednictvím seriálu The Chosen

Události Svatého týdne prostřednictvím seriálu The Chosen
(19. 3. 2026) 5. série se soustředí na události Svatého týdne – období bezprostředně před Ježíšovým utrpením, které vrcholí…